Panoramica grammaticale della lingua lingala

L'aggettivo qualificativo

L'aggettivo qualificativo.

L'aggettivo qualificativo, ad eccezione di mwa opp. mwá (poco, qualche, piuttosto) segue sempre il nome a cui si riferisce.

Esempio:

mwána moké un figlio piccolo

pésá ngáí mwa gató dammi un piccolo dolce [un dolcetto, un po' di dolce]

Il lingala ha pochi aggettivi:

Singolare Plurale
moké miké piccolo, sottile
monéne minéne grande, grosso, spesso
molaí milaí alto
mokúsé mikúsé corto, basso

essi si accordano con il sostantivo che li precede solo nel numero:

Libángá monéne Una grande roccia
Mabángá minéne Grandi rocce

L'unico aggettivo che accorda il prefisso al sostantivo è l'aggettivo -índo (scuro, nero), quando è riferito a persone.

Esempio:

moto mwíndo uomo scuro, dalla pelle nera
bato baíndo uomini scuri, dalla pelle nera

ma non si accorda se si riferisce a oggetti:

elembo mwíndo lettera nera
bilembo mwíndo lettere nere

Alcuni aggettivi sono invariabili:

goigói pigro mogugu verde, non maturo
kitóko bello mosúsu altro
mabé cattivo motáné rosso, pallido
makási forte, duro motau soffice, febile
malámu buono motunu smussato, spuntato
míngi molto mopotú affilato
mpémbé bianco petepete fragile, debole
mobimba intero, tutto yónso, yóso tutto

Esempio:

bato míngi molte persone

Altri aggettivi si formano con costruzioni nominali composte dalla particella na e un sostantivo:

Esempio:

mbéki na mbíndo un vaso sporco [=un vaso con sporcizia]

Tentativi di 'miglioramento' hanno portato alla sostituzione della particella na con la particella ya.

Esempio:

mwána ya mobálí figlio maschio

La particella viene spesso omessa, soprattutto se l'aggettivo è un predicato:

Esempio:

mwána mobálí figlio maschio
bána bajalí makási i bambini sono forti

Spesso si usa un dimostrativo al posto della copula:

Esempio:

bána óyo makási [questi] bambini sono forti

Infine per qualificare un sostantivo si possono usare frasi relative:

Esempio:

likongá likótí mabángá una lancia arrugginita [=una lancia che è arrugginita]


Introduzione

Grammatica


Il swahili


©Nino Vessella, 2003-.
Diritti riservati.Nessuna parte può essere riprodotta, in qualsiasi forma o mezzo, senza citare la fonte.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj.Neniu parto povas esti reproduktita, en kiu ajn formo au per kiu ajn metodo, sen mencii ĉi tiun fonton.
Haki zote zimehifadhiwa.Hairuhusiwi kunakili sehemu yoyote bila kuitaja asili yake hii.
All rights reserved.No part may be reproduced, in any form or by any means, without mention of this source.